suomi.fi
Siirry suoraan sisältöön.
Vastuuorganisaatio Liikenne- ja viestintävirasto Traficom

Ääni- ja tekstityspalvelut tv-ohjelmissa ja tilausohjelmapalveluissa

  • Palvelu
  • Koko Suomi
  • Julkinen palvelu

Suomen- tai ruotsinkielisiin televisio-ohjelmiin on liitettävä tekstitys (tekstityspalvelu) sekä muihin ohjelmiin selostus tai palvelu, jossa tekstitetyn ohjelman teksti muutetaan ääneksi (äänipalvelu). Velvoite koskee tällä hetkellä Yleisradion julkisen palvelun kanavia eli TV1, TV2 ja Teema & Fem -kanavia sekä MTV3- ja Nelonen -kanavia, sekä vastaavia ohjelmistoja tilausohjelmapalveluissa (Yle Areena, mtv-palvelu ja Ruutu).

Ääni- ja tekstityspalvelua ei kuitenkaan tarvitse liittää suorana lähetyksenä lähetettäviin musiikkiesityksiin eikä suorana lähetyksenä lähetettäviin urheiluohjelmiin. Lisäksi suorien lähetysten osalta tekstityspalvelu voidaan toimittaa uusintalähetyksen yhteydessä ja tilausohjelmapalvelussa.

Ääni- ja tekstityspalvelun osuuden on oltava em. ohjelmistoissa Yleisradion kanavien osalta 100 % ja muiden kanavien osalta 75 %. Edellä mainituissa tilausohjelmapalveluissa osuuden on oltava 30 % ohjelmistoista.

Lisäksi tekstityspalvelu tulee toteuttaa laadukkaasti siten, että tekstitys on käyttäjälle riittävän selkeää ja ymmärrettävää.

Kenelle ja millä ehdoin

Palvelu on maksuton.

Perustiedot

Palvelun toteuttaaLiikenne- ja viestintävirasto Traficom
Palvelusta vastaaLiikenne- ja viestintävirasto Traficom
Alue Koko Suomi
Palvelun kieletsuomi, ruotsi, englanti
Tekstistä vastaa: Liikenne- ja viestintävirasto Traficom
Päivitetty: 3.1.2022